2. Ceux qui, lorsqu'ils se font servir par d'autres, exigent une pleine mesure,
3. et lorsqu'ils mesurent ou pèsent pour d'autres, leur causent une perte.
4. Ces gens ne pensent-ils pas qu'ils seront ressuscités
5. en un Jour terrible,
6. le Jour où les hommes se tiendront debout devant le Seigneur des mondes ?
7. Que non ! Certes, le Livre des libertins est dans Sijjîn ;
8. mais qu'est-ce qui te fera connaître ce qu'est Sijjîn ?
9. C'est un registre tenu avec soin.
10. Malheur, ce jour-là, à ceux qui crient au mensonge,
11. ceux qui traitent de mensonge le Jour du Jugement :
12. seul un transgresseur, un pécheur invétéré le traite de mensonge !
13. Quand on lui récite Nos versets, il s'écrie : " Fables d'anciens ! "
14. Que non ! Mais leurs cœurs ont été endurcis par leurs propres œuvres.
15. Que non ! Ils seront, ce Jour-là, séparés de leur Seigneur par un voile,
16. puis ils brûleront dans la Fournaise.
17. On leur dira alors : " C'est là ce que vous traitiez de mensonge ! "
18. Que non ! Certes, le Livre des justes est dans Illiyoun ;
19. mais qu'est-ce qui te fera connaître ce qu'est Illiyoun ?
20. C'est un registre tenu avec soin.
21. Ceux qui sont proches de Dieu le contemplent.
22. Certes, les justes sont placés dans un lieu de délice ;
23. étendus sur des lits d'apparat, ils regardent...
24. Tu reconnais sur leurs visages l'éclat de la béatitude.
25. On leur sert à boire un nectar scellé
26. par un cachet de musc. Que ceux qui en désirent rivalisent pour l'obtenir !
27. Il est mélangé à l'eau de Tasnîm,
28. une fontaine où s'abreuvent ceux qui sont proches de Dieu.
29. De vrai, les criminels riaient de ceux qui croient ;
30. lorsqu'ils passaient près d'eux, ils échangeaient des clins d'œil,
31. et ils rentraient dans leur famille en plaisantant.
32. Ils disaient en les regardant : " Ce sont là des égarés ! "
33. Pourtant, on ne les a pas envoyés pour être leurs gardiens.
34. Mais aujourd'hui ce sont les croyants qui rient des mécréants :
35. couchés sur des lits d'apparat, ils regardent...
36. Les mécréants ont-ils été rétribués pour leurs actions ?
Parole de Dieu révélée à Sayyidina Muhammad, paix et prière soit sur lui, et traduite en français par Jean-Louis Michon. Publié avec l'autorisation AlTafsir.com